这本由莫欣·哈米德花费六年心血几经修改创作的《拉合尔茶馆的陌生人》,通过一位巴基斯坦男子在茶馆向一位美国男性游客讲述自己在美国的经历,来展现和揭露了美国社会金玉其身却弊病累累的现实,这当然体现在其遭受9·11恐怖事件后所作出的反映。一个学业出类拔萃且在一流团体中风头强劲的年青人,本来前途无量,却因为这次恐怖事件后,在身处的这个社会环境中突然意识到自己的身份,那种孤立无援致使其一度迷失自我。是继续为这个学习工作生活了十几年的国家“奴役制”的打工,还是回到祖国与亲人同心携力来抵御炮弹的袭击?这显然是一个难以抉择的必选题,尤其是要面对这个既是敌国、又是灌输自己思想、精神的国家,说得形象一点,无异于在面对险境时是先救生母还是养母的问题。
整个叙述的线路十分晓畅,由这位名叫“昌盖兹”的巴基斯坦的男人娓娓道来,看似侍候、招待这位偶遇的美国游客,但没有任何人出现在叙述之外的场景中,我们甚至看不到这位美国人的面貌。从昌盖兹的描述中,时间缓慢地流逝,一道道茶点及颇富民族味道的餐宴摆上桌来,以及他们身处的周边环境皆巨细无遗的有所交代——显然,作者以此作为了串联的手段,将其在美国的经历以断章有机的“粘帖”在一起,工作、爱情的线索以进食的前后关系作了先后顺序的分布。这一结合,使得时间、空间相冲撞的效果更为强烈而醒目,广义及狭义上的时间经历一快一慢及空间感的一远一近产生了对照。
莫欣·哈米德(1971- ),出生于巴基斯坦第二大城市拉合尔,后进入美国普林斯顿大学主修公共与国际事务,毕业后入哈佛大学法学院深造,一九九七年获得法律博士学位。之后在纽约曼哈顿的财务管理公司担任管理顾问。现居伦敦。 二○○○年出版处女作《蛾烟》(Moth Smoke),获得贝蒂·特拉斯克奖并入围美国笔会海明威文学奖,被《纽约时报》选为年度好书。二○○七年出版《拉合尔茶馆的陌生人》,入围布克奖最终决选。
1《拉合尔茶馆的陌生人》 作品相关
昌盖兹对自己身份的感知经受着巨大的震撼,对祖国的忠诚渐渐超越了金钱、权力,甚至爱情。
2《拉合尔茶馆的陌生人》 第一部分
对不起,先生,能帮您什么忙吗?啊,我看出来了,我让您受惊了。不用为我的大胡子而感到害怕,我是一个热爱美国的人。我注意到您在找什么东西,还不止是找,事实上您看上去负有使命。我既是这儿的本地人,又会说您的语言,因此我想我可以为您提供服务。
《拉合尔茶馆的陌生人》(一)(1)
《拉合尔茶馆的陌生人》(一)(2)
《拉合尔茶馆的陌生人》(一)(3)
《拉合尔茶馆的陌生人》(一)(4)
《拉合尔茶馆的陌生人》(二)(1)
《拉合尔茶馆的陌生人》(二)(2)
《拉合尔茶馆的陌生人》(二)(3)
《拉合尔茶馆的陌生人》(三)(1)
《拉合尔茶馆的陌生人》(三)(2)
《拉合尔茶馆的陌生人》(四)(1)
《拉合尔茶馆的陌生人》(四)(2)
《拉合尔茶馆的陌生人》(四)(3)
3《拉合尔茶馆的陌生人》 第二部分
我学会了对年纪够得上我父亲的行政人员说“我现在就要,现在”;我学会了带着享受治外法权的样子,微笑着直接插到任何长队的前面;我学会了在人们问我从哪儿来的时候,回答说我来自纽约。
《拉合尔茶馆的陌生人》(五)(1)
《拉合尔茶馆的陌生人》(五)(2)
《拉合尔茶馆的陌生人》(五)(3)
《拉合尔茶馆的陌生人》(五)(4)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(1)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(2)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(3)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(4)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(5)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(6)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(7)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(8)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(9)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(10)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(11)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(12)
《拉合尔茶馆的陌生人》(六)(13)