忘记密码
帐号
密码
  
欢迎光临江苏发行网
首  页 | 文化新闻 | 出版社 | 发行单位 | 出版观澜 | 馆配 | 图书 | 音像 | 报刊 | 电子出版物 | 文化艺术品 | 诗意名城 | 一字千金
动  漫 | 休闲游戏 | 手机小说报 | 视 频 | 文交会 | 文化焦点 | 名家名作 | 我新我秀 | BBS | EMBA | 29中 | 总平台
  购买本书的顾客还买过  
鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)
鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)
鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)
鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)
鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)
鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)
  销售排行  
 编织记忆(注音版)
 《青铜葵花》
 世界少年文学经典文库:童年
 杨红樱成长主题绘本:小猪上学
 杨红樱成长主题绘本:七个小淘气
 让我安静五分钟
 101个影响孩子一生的小毛病
 倾情小说拼音本-亲亲的蛇郎
江苏发行网 >> 图书 >> 少儿
鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)
鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)
商品编号:JSFXW20090924110606 版号:9787302177746
开    本:16开 装帧:平装
版    次:2008-6-1 第1版
发行单位:江苏发行网
出版单位:清华大学出版社
著 作 者:(英)笛福
译    者:王勋
商品数量:0本 被浏览1438次  缺货
商品折扣:7.5 折  赠送积分:0分  共节省9.50元
商品价格: ¥38.00元
¥28.50元
市场价 会员价

 推荐理由


《鲁宾逊漂流记》是英国著名作家笛福的代表作。这是一部流传很广、影响很大的文学名著,它表现了强烈的资产阶级进取精神和启蒙意识。这部小说是笛福受当时一个真实故事的启发而创作的。小说讲述了英国青年鲁宾逊不安于中产阶级的安定平庸生活,三次出海经商的故事。本书为中英文版,帮助读者提高英语阅读速度和阅读水平。

《爱丽丝漫游奇境(中文导读英文版)》,点击进入:
《爱玛(中文导读英文版)》,点击进入:
《安徒生童话全集(中文导读英文版)(全三册)》,点击进入:
《安徒生童话全集(中文导读英文版):上篇》,点击进入:
《安徒生童话全集(中文导读英文版):下篇》,点击进入:
《安徒生童话全集(中文导读英文版):中篇》,点击进入:
《傲慢与偏见(中文导读英文版)》,点击进入:
《彼得·潘(中文导读英文版)》,点击进入:
《八十天周游世界(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《测量子午线(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《地下之城(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《从地球到月球/环月旅行(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《海底两万里(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《两年假期(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《沙皇的信使(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《太阳系历险记(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《无名之家(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《亚马逊漂流记(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《征服者罗比尔/主宰世界的人(中文导读英文版)(凡尔纳科幻小说系列)》,点击进入:
《茶花女(中文导读英文版)》,点击进入:
《丛林故事:中文导读英文版》,点击进入:
《道德情操论(中文导读英文版)》,点击进入:
《地心游记(中文导读英文版)》,点击进入:
《福尔摩斯归来(中文导读英文版)(福尔摩斯经典探案系列)》,点击进入:
《福尔摩斯回忆录(中文导读英文版)(福尔摩斯经典探索系列)》,点击进入:
《福尔摩斯冒险史(中文导读英文版)(福尔摩斯经典探案系列)》,点击进入:
《恐怖谷(中文导读英文版)(福尔摩斯经典探案系列)》,点击进入:
《新探案(中文导读英文版)(福尔摩斯经典探案系列)》,点击进入:
《最后的致意(中文导读英文版)(福尔摩斯经典探案系列)》,点击进入:
《血字的研究/四签名(中文导读英文版)(福尔摩斯经典探案系列)》,点击进入:
《巴斯克维尔的猎犬(中文导读英文版)(福尔摩斯经典探案系列)》,点击进入:
《富兰克林自传:中文导读英文版》,点击进入:
《格列佛游记(中文导读英文版)》,点击进入:
《格林童话全集(中文导读英文版)(上中下)》,点击进入:
《格林童话全集(中文导读英文版):上篇》,点击进入:
《格林童话全集(中文导读英文版):下篇》,点击进入:
《格林童话全集(中文导读英文版):中篇》,点击进入:
《哈克贝利·费恩历险记(中文导读英文版)》,点击进入:
《海蒂(中文导读英文版)》,点击进入:
《海狼(中文导读英文版)》,点击进入:
《黑骏马(中文导读英文版)》,点击进入:
《呼啸山庄(中文导读英文版)》,点击进入:
《简爱(中文导读英文版)》,点击进入:
《金银岛(中文导读英文版)》,点击进入:
《经典童话三部曲(中文导读英文版)》,点击进入:
《克雷洛夫寓言(中文导读英文版)》,点击进入:
《快乐王子——王尔德童话故事全集(中文导读英文版)》,点击进入:
《宽容(中文导读英文版)》,点击进入:
《了不起的盖茨比(中文导读英文版)》,点击进入:
《理智与情感(中文导读英文版)》,点击进入:
《柳林风声(中文导读英文版)》,点击进入:
《鲁滨逊漂流记(中文导读英文版)》,点击进入:
《绿野仙踪(中文导读英文版)》,点击进入:
《美丽的东方传说——印度&日本(中文导读英文版)》,点击进入:
《美丽的西方传说——意大利&俄罗斯(中文导读英文版)》,点击进入:
《美丽的西方传说——英国(中文导读英文版)》,点击进入:
《美丽童话——冬(中文导读英文版)》,点击进入:
《木偶奇遇记(中文导读英文版)》,点击进入:
《飘(中文导读英文版)》,点击进入:
《气球上的五星期(中文导读英文版)》,点击进入:
《人类的故事(中文导读英文版)》,点击进入:
《少年维特的烦恼(中文导读英文版)》,点击进入:
《神秘岛(中文导读英文版)》,点击进入:
《圣经的故事(中文导读英文版)》,点击进入:
《双城记(中文导读英文版)》,点击进入:
《太平洋的故事(中文导读英文版)》,点击进入:
《汤姆·索亚历险记(中文导读英文版)》,点击进入:
《汤姆叔叔的小屋(中文导读英文版)》,点击进入:
《天域魔国(中文导读英文版)》,点击进入:
《铁路边的孩子们(中文导读英文版)》,点击进入:
《雾都孤儿(中文导读英文版)》,点击进入:
《小妇人(中文导读英文版)》,点击进入:
《小公主(中文导读英文版)》,点击进入:
《小人物日记 :中文导读英文版》,点击进入:
《小王子(中文导读英文版)》,点击进入:
《野性的呼唤/白牙(中文导读英文版)》,点击进入:
《一千零一夜(中文导读英文版)上》,点击进入:
《一千零一夜(中文导读英文版)下》,点击进入:
《一千零一夜故事精编(中文导读英文版)》,点击进入:
《伊索寓言(中文导读英文版)》,点击进入:
《伊索寓言故事精选(中文导读英文版)》,点击进入:
《远大前程(中文导读英文版)》,点击进入:
《月亮宝石(中文导读英文版)》,点击进入:
《长腿叔叔(中文导读英文版)》,点击进入:


 先读为快


Robinson Crusoe,中文译名《鲁滨逊漂流记》,是18世纪最伟大的文学巨著之一,由被誉为“英国小说之父”的著名作家丹尼尔·笛福编著而成。故事的主人公鲁滨逊厌倦家中宁静的生活,决意成为一名海员,志在航游世界。一次在去非洲航海途中,船遇到风暴,全船人都沉入海中,他却幸存下来。他只身一人漂流到一个无人的荒岛上,开始了一段与世隔绝的生活。为了生存,他从遇难的船上找来衣服、淡水、食物、工具等,开始了新的生活。在岛上,他种植谷物,驯养山羊,取得了足够的食物。他还从吃人部落手中救出一名土著人,取名“星期五”,之后“星期五”成了他在岛上唯一的、也是最忠实的朋友。在岛上生活28年后,他们帮助一名船长平复叛乱,搭船回到了英国。
本书一经出版,很快就成为当时最受关注和最畅销的文学作品,至今已被译成世界上几十种文字,各种版本达千种,曾经先后几十次被改编成电影、电视、卡通片等。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。


作者简介


丹尼尔·笛福(Daniel Defoe,1660-1731),近代英国著名作家,被誉为“英国小说之父”。《鲁滨逊漂流记》是根据真人真事加以改编创作的。1704年9月,一个名叫亚历山大.塞尔柯克的苏格兰水手被船长遗弃在南美洲大西洋中的安·菲南德岛上,在这个荒无人烟的海岛上度过了四年零四个月。当他被发现时已成了一个野人,甚至忘记了人类的语言。塞尔柯克的传奇经历引起了公众的关注,报纸上也刊登了一些关于塞尔柯克在荒岛上的孤独生活的情况。笛福正是以塞尔柯克的传奇故事为蓝本,创作了《鲁滨逊漂流记》这部传奇、不朽之作,并由此作奠定了他在英国现实主义小说中的鼻祖地位。《鲁滨逊漂流记》突破了当时文学规范的束缚,、创造了新的文学体裁,以第一人称和日记、回忆等形式,真实地描写了人物的行动、环境和细节,开创了18世纪现实主义小说创作的先河。


目录


第一章 父亲的警告/
Chapter I A Warning 1
第二章 遭遇暴风雨/
Chapter II The Storm 7
第三章 遇上海盗/
Chapter III Pirates 15
第四章 出逃/
Chapter IV Escape From Slavery 23
第五章 巴西/
Chapter V Brazil 38
第六章 海难/
Chapter VI Shipwreck 48
第七章 唯一的幸存者/
Chapter VII Sole Survivor 56
第八章 最初的日子/
Chapter VIII First Days 70
第九章 日记:食物和住所/
Chapter IX The Journal: Food and Shelter 82
第十章 日记:自然灾害/
Chapter X The Journal: Natural Disasters 96
第十一章 日记:疾病/
Chapter XI The Journal: Illness 105
第十二章 日记:康复/
Chapter XII The Journal: Recovery 117
第十三章 日记:考察海岛/
Chapter XIII The Journal: Exploring the Island 131
第十四章 日记:制作瓦罐与独木舟/
Chapter XIV The Journal: Of Pots and Canoes 139
第十五章 日记:静静反思/
Chapter XV The Journal: Reflections 154
第十六章 逃不出海岛/
Chapter XVI No Escape 163
第十七章 生存技艺进一步改善/
Chapter XVII Further Improvements 172
第十八章 脚印/
Chapter XVIII A Footprint 184
第十九章 骨头/
Chapter XIX Bones 195
第二十章 恐惧与庇护/
Chapter XX Fear and Isolation 206
第二十一章 失事的船/
Chapter XXI The Lost Ship 218
第二十二章 碰上野人/
Chapter XXII Encounter with Savages 230
第二十三章 观察“星期五”/
Chapter XXIII Friday Observed 243
第二十四章 教导“星期五”/
Chapter XXIV Friday Instructed 256
第二十五章 新的计划/
Chapter XXV New Plans 264
第二十六章 野人又来了/
Chapter XXVI Savages Return 274
第二十七章 重获自由的俘虏/
Chapter XXVII Prisoners Freed 287
第二十八章 叛乱者/
Chapter XXVIII The Mutineers 299
第二十九章 收复大船/
Chapter XXIX Ship Recaptured 319
第三十章 回到英国/
Chapter XXX Return to England 331
第三十一章 和“星期五”一起冒险/
Chapter XXXI Adventures with Friday 344
第三十二章 回到小岛/
Chapter XXXII Island Again 360


书摘插图


第一章 父亲的警告
Chapter I A Warning

作为一个德国移民的后代,我于一六三二年出生在约克城,我跟随母姓鲁滨逊,全名叫鲁滨逊·克鲁索。
我的两个哥哥都命途多舛,大哥参军,在敦刻尔克阵亡,而二哥则完全与家里失去了联系。作为老三的我特别梦想有朝一日能周游天下。父亲让我专心学业,可我太桀骜不驯,一直不想认真理会他的劝告。
尽管如此,父亲却坚持规劝我。他的观点是,我在家乡能够由于家族关系而很顺利地得到发展,去外边则大不相同。那些敢于出海冒险成就一番事业的人,要不就是穷光蛋,要不就是雄心勃勃的富人。但我的社会地位刚好不高不低,属于中间阶层,最宜于守成。这其实是一个很幸福的阶层,在体力上和精神上都不用承受太多的负担,因此被许多人所羡慕,尤其是心力交瘁的帝王将相。父亲还对我说,中间阶层的人士可以经常享有安定富足的生活,这种随遇而安,满足于现实的幸福快乐的状况对于一个人来说,其实是非常宝贵的福分。
父亲劝我不要“初生牛犊不怕虎”,自讨苦吃。因为我已经具有过上幸福生活的必要条件,除非我咎由自取,否则我的前程将会一片光明。父亲提醒我,大哥也是由于未听从他的教导而在战场上阵亡。
父亲的讲话是如此动情,以至于情不自禁,泪流满襟。我也为这感人肺腑的切身之言所打动,由此决定听从父亲教导,留在家乡发展。但是一转眼我又改变了主意,向母亲提出希望能去航海,就这么一次。母亲非常生气地拒绝了我,并向父亲说了我的离奇想法。我还是没能得到出海的允许。


was born in the year 1632, in the city of York, of a good family, though not of that country, my father being a foreigner of Bremen who settled first at Hull. He got a good estate by merchandise and, leaving off his trade, lived afterward at York, from whence he had married my mother, whose relations were named Robinson, a very good family in that country, and from whom I was called Robinson Kreutznaer; but by the usual corruption of words in England we are now called, nay, we call ourselves, and write our name "Crusoe," and so my companions always called me.
I had two elder brothers, one of which was lieutenantcolonel to an English regiment. of foot in Flanders, formerly commanded by the famous Colonel Lockhart, and was killed at the battle near Dunkirk against the Spaniards; what became of my second brother I never knew, any more than my father or mother did know what was become of me.
Being the third son of the family, and not bred to any trade, my head began to be filled very early with rambling thoughts. My father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house education and a country free school generally goes, and designed me for the law; but I would be satisfied with nothing but going to sea; and my inclination to this led me so strongly against the will, nay, the commands of my father and against all the entreaties and persuasions of my mother and other friends that there seemed to be something fatal in that propension of nature tending directly to the life of misery which was to befall me.
My father, a wise and grave man, gave me serious and excellent counsel against what he foresaw was my design. He called me one morning into his chamber, where he was confined by the gout, and expostulated very warmly with me upon this subject. He asked me what reasons more than a mere wandering inclination I had for leaving my father's house and my native country, where I might be well introduced, and had a prospect of raising my fortune by application and industry, with a life of ease and pleasure. He told me it was for men of desperate fortunes on one hand, or of aspiring, superior fortunes on the other, who went abroad upon adventures, to rise by enterprise, and make themselves famous in undertakings of a nature out of the common road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle state, or what might be called the upper station of iow life, which he had found by long experience was the best state in the world, the most suited to human happiness, not exposed to the miseries and hardships, the labor and sufferings of the mechanic part of mankind and not embarrassed with the pride, luxury, ambition, and envy of the upper part of mankind. He told me I might judge of the happiness of this state by this one thing, viz., that this was the state of life which all other people envied; that kings have frequently lamented the miserable consequences of being born to great things, and wished they had been placed in the middle of the two extremes, between the mean and the great; that the wise man gave his testimony to this as the just standard of true felicity, when he prayed to have neither poverty or riches.
He bid me observe it, and I should always find, that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasinesses either of body or mind as those were who, by vicious living, luxury, and extravagances on one hand, or by hard labor, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kinds of enjoyments; that peace and plenty were the handmaids of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessings attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labors of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace and the body of rest; not enraged with the passion of envy or secret burning lust of ambition for great things, but in easy circumstances sliding-gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy and learning by every day's experience to know it more sensibly.
After this, he pressed me earnestly, and in the most affectionate manner, not to play the young man, not to precipitate myself into miseries which Nature and the station of life, I was born in seemed to have provided against; that I was under no necessity of seeking my bread; that he would do well for me, and endeavor to enter me fairly into the station of life which he had been just recommending to me; and that if I was not very easy and happy in the world, it must be my mere fate or fault that must hinder it, and that he should have nothing to answer for, having thus discharged his duty in warning me against measures which he knew would be to my hurt. In a word, that as he would do very kind things for me if I would stay and settle at home as he directed, so he would not have so much hand in my misfortunes as to give me any encouragement to go away. And to close all, he told me I had my elder brother for an example, to whom he had used the same earnest persuasions to keep him from going into the Low Country wars, but could not prevail, his young desires prompting him to run into the army where he was killed; and though he said he would not cease to pray for me, yet he would venture to say to me that if I did take this foolish step, God would not bless me, and I would have leisure hereafter to reflect upon having neglected his counsel when there might be none to assist in my recovery.
I observed in this last part of his discourse, which was truly prophetic, though I suppose my father did not know it to be so himself; I say, I observed the tears run down his face very plentifully, and especially when he spoke of my brother who was killed; and that when he spoke of my having leisure to repent, and none to assist me, he was so moved that he broke off the discourse and told me his heart was so full he could say no more to me.
I was sincerely affected with this discourse, as indeed who could be otherwise? and I resolved not to think of going abroad any more but to settle at home according to my father's desire. But alas! a few days wore it all off; and in short, to prevent any of my father's farther importunities, in a few weeks after I resolved to run quite away from him. However, I did not act so hastily neither as my first heat of resolution prompted, but I took my mother, at a time when I thought her a little pleasanter than ordinary, and told her that my thoughts were so entirely bent upon seeing the world that I should never settle to anything with resolution enough to go through with it, and my father had better give me his consent than force me to go without it; that I was now eighteen years old, which was too late to go apprentice to a trade or clerk to an attorney; that I was sure, if I did, I should never serve out my time, and I should certainly run away from my master before my time was out and go to sea; and if she would speak to my father to let me go one voyage abroad, if I came home again and did not like it, I would go no more, and I would promise by a double diligence to recover that time I had lost.
This put my mother into a great passion. She told me she knew it would be to no purpose to speak to my father upon any such subject; that he knew too well what was my interest to give his consent to anything so much for my hurt, and that she wondered how 1 could think of any such thing after such a discourse as I had had with my father, and such kind and tender expressions as she knew my father had used to me; and that, in short, if I would ruin myself there was no help for me; but I might depend I should never have their consent to it; that for her part she would not have so much hand in my destruction; and I should never have it to say that my mother was willing when my father was not.
Though my mother refused to move it to my father, yet as I have heard afterwards, she reported all the discourse to him, and that my father, after shewing a great concern at it, said to her with a sigh, "That boy might be happy if he would stay at home, but if he goes abroad he will be the most miserable wretch that was ever born. I can give no consent to it."
Robinson Crusoe

A Warning


书摘与插图

 


星级指数: ☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆
标    题:
内    容:
 
配送范围 如何交款 我的订单 售后服务 需要帮助
运费收取标准
■ 配送时间和配送范围
付款方式
■ 汇款单招领
如何查询订单情况
■ 怎样下订单
■ 退换货原则
■ 退换货处理
忘记了密码
 
  关于我们 | 友情链接 | 网站地图 | 汇款方式 | 帮助中心 | 合同下载
在线客服:江苏发行网温馨客服二 江苏发行网温馨客服四
中华人民共和国增值电信业务经营许可证号:苏B2-20100342 备案号:苏ICP备10223332号
网站服务电话:025-51861377 服务邮箱:admin@jsfxw.com
版权所有 上书房 法律顾问团:鲍平 律师、邱宝军 律师