推荐理由马悦然(瑞典皇家学院院士,诺贝尔文学奖评委、著名汉学家):
在我看来曹乃谦也是中国最一流作家之一,他和李锐、莫言一样都有希望获得诺贝尔文学奖。我不管中国大陆的评论家对曹乃谦的看法……,我觉得曹乃谦是个天才的作家。我自己认为他的文学艺术成就非常高。
汪曾棋(著名的小说家、散文家):
这儿篇小说我是在一个讨论会开始的时候抓时间看的。一口气看完了,脱口说:“好!”
王安忆(中国作家协会副主席、著名作家):
曹乃谦的某些小说精致却天衣无缝,平白如话又讳莫如深,乡情郁郁古风淬淬,将小说做到了极处。
陈忠实(中国作家协会副主席,著名作家):
这是我所能看到的最精练,最筒约的文学语言。曹乃谦的小说展现了最偏远、最贫穷的生活形态,用的是最文学几乎是最精到的文学构思来写生活的原态,展开一副副不仅仅是震撼,而且是令人惊悸的生活图象。
李锐(著名作家):
经过多年的周折、埋没,等待,乃谦的这本小说《到黑夜想你没办——温家窑风景》终于要出版了,终于要和读者见面了。这也终于见证了一个道理:好小说,好文学是经受得住时问考验的。
李杨(著名导演,由他执导的电影《盲井》获柏林银熊大奖):
曹乃谦的小说是当下中国不可多得的好小说。几乎每一篇读完之后都让你无法轻松地掩卷放手。曹乃漾无疑是当今大量充斥着浮躁、虚假、矫情和浅薄作品的文学界中的另类,是中岡文坛,道最闪亮的希望之光。
徐小平(新东方教育科技集团董事、新东方文化发展研究院院长,著名留学、签证、职业规划和人生发展咨询专家):
曹乃漾笔下写的雁北地区穷人的生存状态,唤醒了我许多刻骨铭心的阅读体验:那一生为了最最基本的人性而苦苦挣扎也难以得到满足的农民光棍们。
安波舜(著名编辑、出版人):
这是一部非常好的文学作品,一部有着极高文学价值的好作品。我看后几乎是窒息的感觉,这年头这样扎实的作品不多见。
马来西亚(星洲日报》评论:
此书水平不在文学爆炸高峰期那些杰作(《红高梁家族》,《厚土》、《女女女》等)之下,相较之下,同时期的经典《棋王树王孩子王》则光华褪尽。
内容简介
小说以塞北高原上一个叫“温家窑”的村子为场景,原生态地描写了二十世纪七十年代生活在这个小村庄的人们的生存状态,展示了生命在极度贫穷的状况下遭受本能欲望驱使的卑微、荒谬和无奈。
小说风格简约,语言质朴、冷峻。寥寥几笔,勾勒人物即活灵活现。小说大量使用口语、方言,穿插使用当地的民歌,不仅使小说有浓郁的地域风格,也为小说增添了朴素、真实之感,营造出厚重、深远的意境。
本书写作始于二十世纪八九十年代,最初散见于各大文学期刊,深受汪曾祺等文学老前辈的赏识,后被著名汉学家、诺贝尔文学奖评委马悦然发现,高度评价其文学价值,认为作者“是一个天才的作家”、“有实力获得诺贝尔文学奖”,从而引起港台及海外地区的高度关注。台湾地区抢先推出其中文繁体字版,美国、德国等地也相继组织翻译。由马悦然亲自担任翻译的瑞典文译本也与2006年在瑞典出版。
本书作者
曹乃谦,1949年农历正月十五出生于山西省应县下马峪村。1968年参加工作,当过煤矿井下装煤工、文工团器乐演奏员,1972年调入公安系统当民警,现供职于大同市公安局。1986年,因和朋友打赌,开始写小说,至今发表文学作品近百万字。有十多篇小说被翻译介绍到日本、美国、加拿大、瑞典等国。现已出版短篇小说集《最后的村庄》、中篇小说集《佛的孤独》、长篇小说《到黑夜想你没办法》(此长篇已于2005年由台湾天下文化书坊出版,并由瑞典汉学家、诺贝尔文学奖评委马悦然翻译成瑞典文,与2006年出版)。
目录
序 一个真正的乡巴佬
人物关系表
亲家
女人
愣二疯了
莜麦秸窝里
锅扣大爷
男人
贼
三寡妇
狗子
打平花
愣二、愣二
福牛
吃糕
贵举老汉
蛋娃
黑女和她的二尾
晒阳窝
柱柱家的
福牛、福牛
天日
下夜
狗子、狗子
丑帮放羊
温善家的
莜面味儿
老银银
看田
贵举和他的白脖儿
灌黄鼠
玉茭
跋 读《到黑夜想你没办法》
附录 你变成狐子我变成狼——我与雁北民歌
经典书评
在港台、海外声名远播的曹乃谦的长篇代表作《到黑夜想你没办法》埋没多年终与国内读者见面,长江文艺出版社近日隆重推出此书完整版本。诺贝尔文学奖评委马悦然撰写序言。昨日,本书在重庆举行的第十七届全国书市上首发。著名作家李锐等出席了首发式,一百多家媒体前来采访。
曹乃谦和他的这部小说的文学价值早已得到文学界的广泛认可和高度评价。上世纪八十年代末,本书的部分篇目最初以短篇小说发表在《北京文学》杂志上时,汪老赞赏不已,欣然命笔为小说撰写了评论。此后,《小说家》、《小说界》、《上海文学》、《山西文学》、《雨花》、《作品》、《芒种》等文学期刊相继发表曹乃谦这一题材和风格的系列小说, 《小说选刊》、《小说月报》,台湾《联合报》、《联合文学》,香港《博益月刊》等纷纷转载。
作品以山西雁北乡村二十世纪六七十年代为背景,描写了塞北农村在特殊年代饱受性和饥饿煎熬的苦难。作品秉承沈从文、汪曾祺等的乡村写作传统,风格冲淡、自然,既展示了农民生存的原生态生存状态,又对乡村生活以一种诗意化关照,寄寓了作者对农民的忧患和同情,语言平白、质朴、简洁,生动、传神。小说对当地方言的运用、当地的民歌的引用不仅使小说保持了一种原生态的真实,也使小说有一种浓郁的民俗风格。其中的一首要饭调《到黑夜想你没办法》让人动容,“白天我想你墙头上爬,到黑夜我想你没办法”。
在为本书写的序言《一个真正的乡巴佬》中,马悦然评价说这部小说有着极高的文学价值,称作者的写作为“天才的写作”。并将其与诺贝尔文学奖相提并论,认为曹乃谦也是很有希望获得诺贝尔文学奖的中国作家之一。著名作家王安忆也赞道:“小说是如此简炼精致,天衣无缝,平白如话又讳莫如深,乡情郁郁且古风淳淳,将小说做到了极处。”香港著名评论家许子东将曹乃谦的小说同台湾著名乡土作家王祯和、陈映真的小说相提并西亚华文文学界代表人物黄锦树甚至认为:曹乃谦的这部小说埋没多年后,现在看来,其水准甚至超越中国二十世纪八十年代中期“文学爆炸”时代最高水平的作品。如《红高粱》等,“相較之下,同時期的經典《棋王论,认为曹乃谦的小说是“沿着沈从文而不是柔石的思路,将男人的羞辱感放在民族情绪的象征意义上给予放大处理。”美国<拉斯维加斯时报>发表专题书评,将《到黑夜想你没办法》誉之为中国版的《樽山节考》。马来樹王孩子王》則光華褪盡”。
本书未在大陆出版前就已受到台湾以及海外出版界和读者的青睐。2005年,台湾天下远见出版有限公司捷足先登,抢先推出本书的汉语繁体字版。由马悦然亲任翻译的瑞典文版也已于2006年出版。美国汉学家陶忘机目前正在组织英文版本的翻译。率先欣赏到这部作品的港台地区的读者以“震撼”“感动”“欲罢不能”“精彩”“深刻”“揪心”等字眼来描述读后的感受,更有一位网友认为通过这本书感觉到中国文坛未来的希望。台湾著名学者李家同把本书作为他最喜爱的四十本书之一向读者推荐。
海外的“曹乃谦热”也引起了大陆各方的关注。读者热切期待此书在大陆出版。有读者在找遍书店而不得后在网络上发贴寻找曹乃谦的这部小说,直接在港台网络书店上订购此书的台湾版。还有多名读者给作者打电话,要直接汇款购买。北京某书店曾经从台湾进销过一批书,一到就被一抢而空。有网友自发地在大旗网为他建立网页,在百度开设“曹乃谦吧”,他小说中那首著名的《要饭调》被网友们传唱,有关他的新闻和评论被网友在天涯、新浪等多家论坛转贴。据悉,曾屡获国际大奖的某知名导演与曹乃谦接洽,有意将本书搬上荧幕,著名演员陈道明已确定将曹乃谦的一个短篇改编成电影。有读者预测,2007年文学界将是“曹乃谦年”。
曹乃谦:到黑夜想你没办法马金瑜
马悦然多次在公开场合说,“在我看来曹乃谦也是中国最一流作家之一,他和李锐、莫言一样都有希望获得诺贝尔文学奖。可15年来没有出版社愿意出版他的东西,因为他没名气。”
食欲和性欲这两项人类生存必不可少的欲望,对于晋北地区的某一部分农民来说,曾经是一种何样的状态。我想告诉现今的人们和将来一百年乃至一千年以后的人们,你们的有些同胞你们的有些祖先曾经是这样活着的。
——曹乃谦