2026-4-23 6:28:30 周四
  忘记密码
帐号
密码
  
首  页 | 文化新闻 | 出版社 | 发行单位 | 出版观澜 | 馆配 | 图书 | 音像 | 报刊 | 电子出版物 | 文化艺术品 | 诗意名城 | 一字千金
动  漫 | 休闲游戏 | 手机小说报 | 视 频 | 文交会 | 文化焦点 | 名家名作 | 我新我秀 | BBS | EMBA | 29中 | 总平台
  购买本书的顾客还买过  
童乐开心剪1-8
童乐开心剪1-8
国际大奖小说(升级版)——时代广场的蟋蟀
国际大奖小说(升级版)——时...
学会爱自己(含3册)
学会爱自己(含3册)
窗边的小豆豆(新版)
窗边的小豆豆(新版)
问号小侦探——魔法城堡
问号小侦探——魔法城堡
问号小侦探——神秘的喷水池
问号小侦探——神秘的喷水池
  销售排行  
 编织记忆(注音版)
 《青铜葵花》
 世界少年文学经典文库:童年
 杨红樱成长主题绘本:小猪上学
 杨红樱成长主题绘本:七个小淘气
 让我安静五分钟
 101个影响孩子一生的小毛病
 倾情小说拼音本-亲亲的蛇郎
江苏发行网 >> 图书 >> 少儿
风先生和雨太太
风先生和雨太太
商品编号:JSFXW20090720104140 版号:9787539738123
开    本:大32开 装帧:平装
版    次:2009-1-1 第一版
发行单位:江苏发行网
出版单位:安徽少年儿童出版社
著 作 者:(法)保罗·缪塞
译    者:顾均正
商品数量:100本 被浏览381次  热卖中
商品折扣:7.5 折  赠送积分:0分  共节省3.00元
商品价格: ¥12.00元
¥9.00元
市场价 会员价

推荐理由


感动一代又一代读者的文学佳作。以敬畏之心,还原经典,把最美的书送给孩子。


 先读为快


告诉你们一个好消息:“风先生”和“雨太太”来了!
你知道他们是谁吗?他们是两位和善的好人。你认识了他们。包你会十分快活。你如果肚子饿了,他们就会给你一件法宝。你只要用木棒打三下,里面就会搬出一大桌的美昧佳肴请你吃……
  你喜不喜欢?


作者简介


保罗·缪塞,19世纪的法国贵族、作家,其兄弟阿尔弗雷德亦为法国著名的剧作家、诗人、小说作家。在《风先生和雨太太》之前,童话仅仅作为民间文学口头相传。保罗·缪塞吸收了古典童话的元素,将其变成作家笔下精致、严谨的作品,是公认的“法国童话之父”,也堪称世界儿童文学的奠基者之一。


目录



前言
1 风先生访问约翰·比爱尔
2 雨太太访问约翰·比爱尔
3 在风先生的洞里
4 小银桶
5 小金桶
6 在西山洞里
7 小铜箱
8 小比爱罗在宫堡里
9 木偶戏
10 小比爱罗救马格丽特
11 风先生被拘禁
12 雨太太被拘禁
13 风先生的差使
14 小比爱罗到伦敦去
15 一个快乐的结束


书摘插图


1 风先生访问约翰·比爱尔
大约在和善的国王罗伯统治法国的时期,布列塔尼地方住着一个贫苦的磨坊主人,名叫约翰·比爱尔。他的全部家产只有一个磨坊、一所破草屋和一个菜园;他在这个园子里种了些卷心菜和萝卜什么的。约翰·比爱尔的运气很不好,时常看见山上邻人的磨帆旋转,而他自己的却从来不动,因为风不吹到他的磨帆上来;他园子里的蔬菜虽然经他辛勤地灌溉,却都十枯了。约翰·比爱尔这人不大有才能,只会反复地叹气说:“唉!风先生,为什么你不吹到我的磨帆了来呢?唉!雨太太,为什么你不落到我的园子里来,让我获得些东西呢?”
他的叹息一点没有用处,风听了不动心,雨听了也毫不放在心上。磨坊主人为了不太孤寂,娶了一个秀美的农家姑娘,名字叫做克罗亭。她像他一样穷,但是很活泼,而且是一个贤慧的主妇。克罗亭在家里清扫屋舍,缝补衣服,整理杂物,看管养鸡场,拿鸡蛋到市场上二去卖。过了些时候,家境稍微好转了,她生了一个小孩子,取名叫做比爱罗。克罗亭结婚后虽然积了些钱,可是这些钱不够拿来买摇篮、买小衣服、买母亲和小孩所必需的其他东西。假使这些东西都买来,她就一个钱都不剩了。真所渭祸不单亍,她竞又害起病来,于是又不得不去请乡村里的医生来医治。约翰·比爱尔只好放弃了工作,去照料克罗亭,因为他没有钱去请人来看护她。这一对町怜的人立刻陷到非常困难的境地中了。
有一夜,约翰·比爱尔坐在睡了的妻子和小孩旁边守夜,想起了他的困难情形。
他心里想:“假使一切困苦都压在我一个人身上,我倒不愁,因为我的身体还很强健,能够忍熬饥寒。但是我的妻子呢,需要让她烤烤火,吃点好食物来增加营养,用药物来医治她,但是我既没有木柴来生火,又没有肉来做汤,又没有钱去买药。我爱我的妻子和小孩,胜过世界上一切财宝。我并不悔恨我娶了一个和我自己一样穷的女人。缺乏风和雨才是我穷困的唯一原因。只要风吹到我的磨帆上,我立刻就可以跳出这个厄运的!”
当约翰·比爱尔正这样想时,他看见蜡烛的火焰在晃着,听到锈了的风标在茅屋上旋转。风吹起来了!磨坊主人连忙跑到磨坊里,在漏斗里倒了足够磨一夜的麦粒。他移去了刹住磨帆的木杆,磨帆就转动起来了,磨子开始把麦粒磨成面粉和麸皮。然后约翰·比爱尔回到妻子那里,看见她仍旧在睡觉,就擦擦手,想等她醒后,把这个好消息告诉她。
生锈的风标响得更加厉害了,蜡烛必须放到帷幕后面才不致被风吹灭,因为这茅舍的墙上有许多窟窿和裂缝,各处都有风吹进来。窗子震动着,门在铰链上扭动,炉灰满屋子飞舞。
在这大风造成的骚动中,约翰·比爱尔似乎听见风灵们在向他耳语:
“我们来呼啸,对着这破玻璃窗呼啸吧,我们来用力撕,撕去这张糊窗纸吧。我们来吟唱,对着这个窟窿里吟唱吧。我们来揭,揭起这小屋的茅盖吧。我们来推动,推动这不牢同的门吧。我们来嗡嗡地叫,在这个烟囱里嗡嗡地叫吧。”
这种神秘的声音虽然使磨坊主人非常惊异,但是他并不害怕,回答说:
“呼啸、吟唱、嗡嗡叫,随你们的便吧,只要使我的磨子转动就是了。”
这时,门闩滑脱了,门儿大开,约翰·比爱尔看见一个非常特别的人跑了进来。这家伙生得很古怪,与其说他像一个人,不如说他像一个守护神。他的身体柔软和富于弹性,可以向每个方向弯曲。他的眼睛闪耀得像磷火。他的两颊一忽儿显得又瘦又皱,一忽儿饱满得像气球。他的宽阔的胸膛发出一种响声,好像铁匠的风箱里所发出来的一样。紧贴在他的肩胛上的两只大翅膀,竞不能够在这茅屋里舒展开来,一件薄纱的红长袍飘荡在他的四周,打成许许多多的皱裥,因此不能够很清楚地辨别出他身体的形状来。他的脚并不是在地上费力地走,而是在轻快地溜动。可是看他的神气,他好像很疲乏,曾经走过一段极长的路程似的。
“给我一把椅子,”他对约翰·比爱尔说,“让我在你家里休息一会儿,然后再去赶路。”
磨坊主人很热情地献出他最好的柴垫椅子。“请坐,先生,”他说,“你尽管在我的茅屋里休息吧。我只请求你说话别太响,否则你要惊醒我生病的妻子和新生的婴儿的。”
“不要紧,”客人回答说,“我谈话时喃喃的声音,会使他们睡得更加熟。我就是风先生,你屡次向我祈祷过。我有点气喘,你不用奇怪。我对你说了吧。在一个点钟之内,我曾经走遍了布列塔尼整个海岸,又在洋面上赶了一段很长的路程。住在邻近城堡里的你那个地主不来欢迎我,他的仆人关闭了所有的门,上好了大闩;那些窗呢,遮好了坚固的百叶窗,拉没了厚布幔;所以我丝毫不能够从高塔的天窗中吹到楼梯间里去,或者从一个小小的气洞吹到厨房间里去。但是我已经拿守卫在城堡上的哨兵出了气,把他们的哨舍吹坍了。你的茅舍恰恰相反,墙壁上有缝,屋顶有洞,窗上的玻璃是破的,门没有闩好。我只把你的门儿一推,就跑进来了。这种茅屋正是我所喜欢的。你只有一把破旧的柴垫椅子,我一进来,你就非常诚恳地拿出来让我坐了。我很感谢你这种款待。所以,约翰·比爱尔,你如果要我做一点事,我极愿意替你效劳。”
“风先生,”磨坊主人说,“我要请求你的,只是在我的磨帆上每天吹三四个钟头。”
“我可怜的约翰·比爱尔,”风先生回答说,“我是不能够每天出来的。雨太太每年在天上要占去三分之一的时间,她似乎是一个忘恩负义的东西,我替她带来了云,她倒反把我赶走了。说到太阳,他和我的感情更坏。我有时候闭居在洞里好几个月不出来;但是不要紧,我可以差微风和小精灵到你这里来,他们本来是奉了我的命令在早晨和晚上到各处去巡查的;我可以叫他们不要忘记了你的磨坊。你如果有什么困难和烦恼,可以到我的洞里来看我,我情愿给你帮助。我住在那边南山的顶上。”
“啊!风先生,”约翰·比爱尔感叹道,“现在正是我困难和烦恼的时候。你肯立刻帮帮我的忙就好了!”
“今天太迟了,”风先生回答说,“现在我必须出发了,我要到巴黎去吹倒十二个烟囱。我在半小时之内就要回到家里,因为雨太太随后就要来了。再会吧,约翰·比爱尔。”
风先生说着,一跳就跳出了茅屋,展开他的大翅膀,忽然消失了。在半小时之后,这呼啸、吟唱和嗡嗡叫的声音渐渐地低沉下去,最后,终于完全沉默了。磨坊主人知道风先生已经回家,回到了他南山的高峰上的洞里。但是他留下的那些小精灵,已足够使这个磨子转动了。
  2 雨太太访问约翰·比爱尔
风先生去后,雨立刻落下来了,起初很小,后来很大,像瓢泼。小河里涨水了。焦干的土地吸足了雨水,到处是小水潭,雨点落到水潭里发出小金铃似的响声。约翰·比爱尔似乎又听得雨灵们的声音,说:
“我们落下去吧,落在这座茅屋的顶上吧。我们淋吧,淋湿这整所茅屋吧。我们灌溉这些卷心菜的叶子吧。我们淹没这些卵石吧。我们在这水沟里发响吧。我们沿着这横梁流过去吧。我们从这窟窿里跳过去吧。我们要落下去,要尽力打湿一切;小雨点,一滴滴,一滴滴地下吧!”
约翰·比爱尔听了并不害怕,说:“落下、淋湿、灌溉,随你们的便吧!明天,我的园子将要青绿了,我的卷心菜将要长得更好了。”
风先生进来时推脱了门闩,出去时又没有把门儿掩上,留有三四寸的缝隙,约翰·比爱尔从这条狭缝里,看见一个高身材的朴素妇人走进来,容貌与其说像一个女子,不如说像一个仙女来得恰当。她的身体有点像雾。面色灰白,脸形瘦削,好似害病新愈的模样,她的头发很直,垂下来一直披到脚边。她的眼睛流着两行热泪,鼻子因为伤风而有点发肿。她的衣服和披肩是灰色的。在她的丝围巾上射出七色的虹彩。这妇人慢慢地跑过来,却看不出她的脚移动。她伸出两臂,打了一个呵欠,看她的样子,她不但疲乏,而且还好像忧郁。
“给我一把椅子,”她对约翰·比爱尔说,“让我在这里休息一会儿,然后再到盆地去。”
 ……


书摘与插图

 


星级指数: ☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆
标    题:
内    容:
 
配送范围 如何交款 我的订单 售后服务 需要帮助
运费收取标准
■ 配送时间和配送范围
付款方式
■ 汇款单招领
如何查询订单情况
■ 怎样下订单
■ 退换货原则
■ 退换货处理
忘记了密码
 
关于我们 | 友情链接 | 网站地图 | 汇款方式 | 帮助中心 | 合同下载
在线客服:江苏发行网温馨客服二 江苏发行网温馨客服四
中华人民共和国增值电信业务经营许可证号:苏B2-20100342 备案号:苏ICP备10223332号-2
网站服务电话:025-51861377 发行协会电话:025-83361842 服务邮箱:admin@jsfxw.com
版权所有 上书房 法律顾问团:鲍平 律师、邱宝军 律师