2026-3-4 13:08:34 周三
  忘记密码
帐号
密码
  
首  页 | 文化新闻 | 出版社 | 发行单位 | 出版观澜 | 馆配 | 图书 | 音像 | 报刊 | 电子出版物 | 文化艺术品 | 诗意名城 | 一字千金
动  漫 | 休闲游戏 | 手机小说报 | 视 频 | 文交会 | 文化焦点 | 名家名作 | 我新我秀 | BBS | EMBA | 29中 | 总平台
  购买本书的顾客还买过  
给生命一个微笑(美丽的英文)
给生命一个微笑(美丽的英文)
纯幽默短信 (英汉对照)
纯幽默短信 (英汉对照)
英汉幽默故事选读(第5印)——趣味英语阅读文选
英汉幽默故事选读(第5印)—...
英汉幽默故事选读(第6印)——趣味英语阅读文选
英汉幽默故事选读(第6印)—...
英汉幽默故事选读(第4印)——趣味英语阅读文选
英汉幽默故事选读(第4印)—...
英汉幽默故事选读(第7印)——趣味英语阅读文选
英汉幽默故事选读(第7印)—...
  销售排行  
 真正的高贵(附光盘)
 飞鸟集(中英对照)
 英汉幽默故事选读(第6印)..
 老实人(名著名篇双语对照系列)
 天边外(英汉对照)王海岩
 如何避免愚蠢的观点(附光盘)
 我在慈禧身边的两年(中英双..
 见闻札记(中英对照)
江苏发行网 >> 图书 >> 外语
中国古典诗歌英译理论研究
中国古典诗歌英译理论研究
商品编号:JSFXW20091028105140 版号:9787118048704
开    本:0开 装帧:平装
版    次:2007-1-1 1版
发行单位:江苏发行网
出版单位:国防工业出版社
著 作 者:丛滋杭 著
商品数量:2本 被浏览378次  热卖中
商品折扣:8.2 折  赠送积分:0分  共节省3.40元
商品价格: ¥19.00元
¥15.60元
市场价 会员价

内容简介
本书选取中国古典诗歌翻译理论作为研究角度,将众多中西方译者的汉诗翻译作品作为研究对象,力图从哲学高度,从中国传统翻译思想宝库汲取养料,突现汉语,尤其是古诗语言的独特性,从理论的深度提出自己的见解。本书适合翻译理论与时间研究者、大学教师、外语专业(翻译)研究生、本科生以及翻译爱好者。


目录


第一章 绪论
第一节 中国古典诗歌的特征
第二节 中国古典诗歌英译研究现状
第三节 中国古典诗歌英译研究展望
第二章 中国古典诗歌英译主体
第二节 译者的主体性
第二节 译者的多重角色
第三节 译者的风格
第四节 翻译超越论
第五节 文学翻译批评新思索
第六节 从释意理论谈翻译单位
第三章 中国古典诗歌英译理论
第一节 中国古诗中“理”的多维性英译
第二节 文学翻译中的意义指向
第三节 汉诗英译中的意象转换
第四节 “神韵”和“神似”
第五节 古汉诗翻译中意义的多重性
第六节 古汉诗英译中的意境
第四章 中国古典诗歌英译技巧
第一节 先求“形似”还是先求“神似”
第二节 汉诗英译之难
第三节 诗歌的可译性
第四节 翻译的“胜似”
第五节 格律派唐诗英译
第六节 西方意象派与中国意象
第五章 中国古典诗歌英译理论的发展趋势
第一节 建立中西方平等交流的平台
第二节 汉诗英译中的美学
第三节 汉诗英译中的言象意
第四节 汉诗英译的 第三条道路
第五节 翻译理论研究的必由之路
第六节 归结论能统驭翻译学吗
参考文献
后记

星级指数: ☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆
标    题:
内    容:
 
配送范围 如何交款 我的订单 售后服务 需要帮助
运费收取标准
■ 配送时间和配送范围
付款方式
■ 汇款单招领
如何查询订单情况
■ 怎样下订单
■ 退换货原则
■ 退换货处理
忘记了密码
 
关于我们 | 友情链接 | 网站地图 | 汇款方式 | 帮助中心 | 合同下载
在线客服:江苏发行网温馨客服二 江苏发行网温馨客服四
中华人民共和国增值电信业务经营许可证号:苏B2-20100342 备案号:苏ICP备10223332号-2
网站服务电话:025-51861377 发行协会电话:025-83361842 服务邮箱:admin@jsfxw.com
版权所有 上书房 法律顾问团:鲍平 律师、邱宝军 律师