内容简介
本书是“21世纪中国文学大系”的翻译文学集,精选了2007年度最具代表性的翻译文学佳作。这些作品内容丰富、题材各异、构思精妙、语言优美、文笔生动流畅,具有较高的文学性及艺术性,展示了2007年中国翻译文学的最高层次,非常值得一读。从中您将获得美的享受!
散文翻译作品方面,限于篇幅,我们这次公挑选了三篇。英国作家刘易斯的《论评等》以其犀利的词锋、深邃的思想给人以强烈震撼,而日本作家西村寿行的《光的鳞片》则以其舒缓的笔调、淡淡的哀愁,让读者与他一起沉浸到对往昔生活的回忆中去。
翻译文学不仅为译入语国家的文学创作提供了新的可资借鉴的创作手法,它在创作题材上的开拓同样今国内同行耳目一新。本作品集收录了英国、加拿大和俄罗斯等国家各种类型的文学作品。小说10篇;散文3篇、诗歌3篇;戏剧1篇。这些作品都是各国文学作品的代表,反映了各国文学的艺术成就,并及时为我们介绍国外文学的最新进展。
目录
序
小说
亲爱的朋友(外一篇)
尊敬的女士
表姐妹
恋之星
逃离
快了
蒙古斑
表情管理公司
棒球王
幽灵在等待里
散文
论平等
光的鳞片
翻乐谱的女子
诗歌
爱德华多·卡兰萨诗选
歌曲集
威廉·默温诗六首
戏剧
哈姆雷特机器(剧本)
索引
2006年11~2月外国文学作品汉译书目辑录
2006年11~12月我国主要期刊外国文学作品译介篇目
2007年外国文学作品汉译书目辑录
2007年我国主要期刊外国文学作品译介篇目索引
关于外国文学作品汉译索引及书目的说明
先读为快
亲爱的朋友
亲爱的朋友:
请原谅我这么称呼您,并原谅我占用您的时间,但我必须找个人谈一谈。原谅我的冒昧,因为我在电视上看见了您,当时我想:她一定会理解我,从她的脸上可以看出她一定会理解我的。为此我给您写了这封信。我是多么迫切地希望能找个人倾诉埋藏在内心的痛苦啊!而我却一直没有可以倾诉的对象。我不能对我的孩子们说,因为他们是不明白的。而其他人呢,我的朋友们,还有那些熟人,听了我的故事,也许会指责我呢,甚至会村子和学校之间。他那样做是为了我,因为他从小就爱上了我。我也爱上了他。
他总是骑马上学,身上披着雨衣。为了求学,他每天要走五里路,而且是抄近路。下雪的时候就无法下山了。我父亲问阉割师傅能不能让我一起陪读。他同意了,于是整整现年我们都一起上学,直到我父亲过世。
……