先读为快
《跨国界的追寻》是朱文斌的第一本论文集,内容包括“华文诗歌研究”、“华文文学研究之研究”和“华文作家研究”三个部分,基本上涵盖了他数年来的研究范围,也展示了他这几年的研究实绩。
同一语种之间的不同国家文学的相互影响,与殖民地宗主国凭借其在政治、经济、文化的优势,对前殖民地国家实施文化霸权,这完全是两码事。18世纪,当英国人越出英伦三岛,在美国、加拿大、澳大利亚、新西兰站稳脚跟,并建立起新的国家之后,英国文学就曾对这些国家的新兴文学有过强大的影响,而现在,则是美国文学反过去影响了英国文学。只要采用同一种语言作为表达工具,则不同国这文学之间的相互影响,过去存在,现在存在,将来也永远存在。任何“去英国性”(如果过去曾有过这种提法的话)或是“去中国性”,结果都将是徒劳的。
本书的第二部分是“华文文学研究之研究”,这在海外华文文学研究领域中,以前还没有过,因而具有填补空白的意义。收在这部分中的五篇文章,集中在亚洲部分。作者对几十年来海内外学者研究亚洲华文文学的论著,搜罗相当齐备,显然花了不少的心力。更难得的是,作者在阐述这些论著内容的同时,又加上自己的评断,总结其经验教训,以期今后的研究能更上一个台阶,颇值得嘉许。
作者简介
朱文斌,男,1973年生,江西彭泽人,南京大学文学博士,浙江大学中文系博士后,绍兴文理学院世界华文文学研究所所长,中国世界华文文学研究所所长,中国世界华文文学学会理事,香港世界华文文学家协会理事。
曾在海内外各级刊物上发表学术论文30余篇,并参与编写《海外华文文学史》(四卷本)和《百年华文文学研究史》等著作,主持和参与完成省级市级课题多项。
目录
序
第一辑 华文诗歌研究
论东南亚华文诗歌与中国性的关系
论民族主义思潮对早期东南亚华文诗歌的影响
世界性、本土性与中国性
论东南亚华文诗歌的现代化
论海外华文诗歌与中国诗学传统的关系
荒诞与超越
物虽胡越 合则肝胆
第二辑 华文文学研究之研究
新马华文文学研究述评
泰国华文文学研究述评
菲律宾华文文学研究述评
印尼华文文学研究述评
文莱、越南、日本、韩国华文文学研究述评
第三辑 华文作家研究
文莱华文作家(劭安、煜煜、一凡及文莱其他华文作家)
印尼华文作家(林义彪、明芳、立锋)
澳大利亚华人作家(庄伟杰)
美国华文作家(谢家孝、吴玲瑶)
后记