昨日(26日)在长沙召开的“中国图书对外推广计划”工作小组第五次工作会议透露,今年我国将全面推行“中国文化著作翻译出版工程”,从更大规模、更多投入与更广领域支持中国图书“走出去”。
这次会议由国务院新闻办和新闻出版总署主办、省新闻出版局和湖南出版投资控股集团承办。国务院新闻办副主任王国庆、新闻出版总署副署长邬书林和省委常委、省纪委书记许云昭出席会议。来自全国各地出版集团和出版社的近120名代表参加会议。
“中国图书对外推广计划”实施3年多来,共资助出版中国图书翻译项目990种,1381部,涉及36个国家、21个文版、156家出版社,推荐目录的图书达2000多种。2008年,工作小组成员单位共向海外输出版权1268项,版权贸易地遍布全世界主要国家。该计划今年将升级,国家将全面推广“中国文化著作翻译出版工程”,更充分地利用中国的文化、出版资源,采取政府扶持资助、联合翻译出版、商业运作发行等方式,把更多的中国文化介绍给世界。
“中国文化著作翻译出版工程”实际上是“中国图书对外推广计划”的加强版,它以资助系列产品为主,既资助翻译费用,也资助出版及推广费用。除此计划外,国家还将从4个方面继续推动“走出去”,即做好实物出口与版权贸易工作、加大合作出版与境外直接出版的力度、借用外力扩大中国文化的影响和发挥北京国际图书博览会及法兰克福书展中国主宾国等展会的作用。(记者 徐海瑞 实习生 刘思锲)
